4 Jun 2014

Beware, wrong translations / Ten Cuidado, Malas traducciones.


Assalamu Alaykum Wa Rahmatullahi Wa Barakatuh


I can't cuestion all the translations of the Quran for many reasons but the ones I've read, there are many mistakes in it, how do I notice it? Well I don't read only 1 translation I read a few and compare and I find contradictions then I notice that those contradictions go against Islam so I dismiss that source, that's my way.
But I won't talk about English translations, there are many Alhamdulillah and the most known are alright, my only guide even though I'm spanish. I'm writing this to talk about the spanish translations. As spanish native I can easily see if a translation is right or wrong.


So far, I only learn in English, why? Because I couldn't find any good source of information in spanish. Alhamdulillah I know English. ALL the translations I've read are wrong, they mislead people, there are contradictions, the translations skip importants parts of the Quran (it's not complete) and if this is not enough, some of them tell the opposite to the real meaning.
I can't translate it by myself and nor like anyone will "help" or "listen" to a convert who doesn't speak arabic and "don't understand the Quran", apparently I understand it better than those who wrote such translations, but whatever, I don't have enough knowledge to do this so I don't dare to do it, I fear Allah enough to understand that if I spread something wrong, their bad deeds caused by my mistake will be written on my book of bad deeds, it will  be my fault and I don't want this, Astaghfirullah.

I just want to express this problem somewhere that is not Twitter or Facebook so it can reach more people.
Specially to those who hate Islam and they take their information from this sources, they are wrong, spanish translations are wrong, I won't say that all of them as I don't know all of them but for example, in Quran.com the spanish translation is not right, it misleads and even things that are not even in the Quran are written there.

What to do? Read more than one translation or in my case, go to another language I can understand to check and even in this other language, there are different translators, I check more than one.
Interpretations and use of words can be different but the real meaning must always be the same so that's the basic to believe in a translation.
Don't be satisfied with one translation alone, never be satisfied specially if you doubt it, do a research, if you are wrong, it's fine nothing really happens, you are looking for the truth, but if you are right then you will only gain, you will have saved yourself from a wrong guidance and you will have shown to Allah that you care and Allah will help you. In shaa Allah.

May Allah guide us all the way and help us to understand and practise His Islam. Ameen.


"Eventualmente con la orientación 
todas las piezas encajan"
PERSEVERA"




No puedo cuestionar todas las traducciones del Corán por muchas razones pero las que he leido tienen muchos errores en ellas, ¿Cómo me doy cuenta? Pues bueno, no leo solo una traducción, leo varias y comparo y encuentro contradicciones entonces veo que esas contradicciones van en contra del Islam así que descarto esa fuente, ese es mi estilo.
Pero no hablaré de las traducciones inglesas, hay muchas Alhamdulillah y las mas conocidas están bien, son mi única guía a pesar de que soy española. Escribo esto para hablar sobre las traducciones españolas. Como española nativa puedo ver fácilmente si una traducción es correcta o no.

Hasta ahora, solo aprendo en Inglés, ¿por qué? Porque no pude encontrar ninguna buena fuente de información en español. Alhamdulillah que sé inglés. TODAS las traducciones que he leido estan mal, extravían a las personas, hay contradicciones, las traducciones se saltan partes importantes del Corán (no está completo) y si por si no fuese suficiente, algunas dicen lo contrario del significado real.
No puedo traducirlo por mí misma y ni que fueran a "ayudar" o "escuchar" a una conversa que no habla árabe y "no entiende el Corán", aparentemente lo entiendo mejor que esos que escribieron tales traducciones, pero bueno, no tengo conocimiento suficiente para hacer esto ni me atrevo a hacerlo, temo lo suficiente a Allah para entender que si yo propago algo incorrectamente, sus(de quien lo lea)malas acciones causadas por mi error serán escritas en mi libro de malas acciones, será mi culpa y no quiero esto, Astaghfirullah.

Solo quiero expresar este problema en algún lugar que no sea Twitter o Facebook para que llegue a más personas.
Especialmente a aquellos que odian el Islam y cogen esta información de estas fuentes, están mal, las traducciones españolas están mal. No voy a decir que todas lo están por que no las conozco todas pero por ejemplo, en Quran.com la traducción al español no está bien, extravía e incluso cosas que no están escritas en el Corán (el real) están escritas allí.

¿Qué hacer? Leer más de una traducción o en mi caso, ir a otro idioma que pueda entender y comprobarlo e incluso en este otro idioma, hay diferentes traductores, compruebo más de uno.
Las interpretaciones y el uso de palabras pueden ser distintas pero el significado real siempre debe de ser el mismo, esto es lo básico para creer en una traducción.
No te quedes satisfecho con solo una traducción, nunca estés satisfecho si lo dudas, haz una búsqueda, si estás equivocado/a, no pasa nada, estás buscando la verdad, pero si estás en lo cierto entonces solo ganarás, te habrás salvado de una guía incorrecta y le habrás mostrado a Allah que te preocupas y Allah te ayudará. In shaa Allah.

Que Allah nos guíe todo el camino y nos ayude a entender y practicar Su Islam. Ameen.



No puedo cuestionar todas las traducciones del Corán por muchas razones pero de las que he leído, hay muchos errores en ellas, ¿Cómo me doy cuenta? Bueno, no leo solo una traducción, leo varias y comparo y encuentro contradicciones entonces me doy cuenta de que esas contradicciones van en contra del Islam así que elimino esa fuente, asi lo hago.
Pero no hablaré sobre las traducciones al Inglés, hay muchas Alhamdulillah y las mas conocidas están bien, son mi única guía aunque soy Española. Estoy escribiendo esto para hablar sobre las traducciones al Español. Como española nativa puedo ver fácilmente si una traducción está bien o no.


Hasta ahora, solo aprendo en Inglés, ¿Por qué? Porque no pude encontrar ninguna buena fuente de información en Español. Alhamdulillah que sé inglés. TODAS las traducciones que he leído están mal, extravían a la gente, hay contradicciones, las traducciones se saltan partes importantes del Corán (no está completo) y por si no fuera suficiente, algunas dicen lo opuesto al significado original.
Yo no puedo traducirlo por mí misma, y aún así, ni que alguien fuese a "ayudar" o "escuchar" a una conversa que no habla árabe y "no entiende el Corán", aparentemente lo entiendo mejor que aquellos que escribieron tales traducciones, pero bueno, no tengo los conocimientos suficientes para hacer esto y ni me atrevo a hacerlo, temo a Allah lo suficiente para entender que si divulgo algo equivocado, las malas acciones de otros causadas por mi error serán escritas en mi libro de malas acciones, será mi culpa y no quiero esto, Astaghfirullah.

Solo quiero expresar este problema en algún lugar que no sea Twitter o Facebook así puede llegar a más personas.
Especialmente a aquellos que odian el Islam y toman esta información de estas fuentes, están mal, las traducciones al español están mal, no diré que todas ellas ya que no las conozco todas pero, por ejemplo, en Quran.com la traducción al español no es correcta, desvía e incluso cosas que no están en el Corán están escritas ahí.

¿Qué hacer? Leer más de una traducción o como en mi caso, ir a otro idioma que pueda entender y comprobarlo e incluso en ese otro idioma hay diferentes traductores, compruebo más de uno.
Interpretaciones y el uso de palabras puede ser diferente pero el significado real debe de ser el mismo siempre, eso es lo básico para creer en una traducción.
No te quedes satisfecho/a con solo una traducción, nunca estés satisfecho/a especialmente si dudas, haz una búsqueda, si te equivocas, no pasa nada, estás buscando la verdad, pero si estás en lo cierto entonces solo ganarás, te habrás salvado a tí mismo de una guía errónea y Le habrás demostrado a Allah que te importa y Allah te ayudará. In shaa Allah

Que Allah nos guíe todo el camino y nos ayude a entender y practicar Su Islam. Ameen






Aishah Aish

No comments:

Post a Comment