1 Oct 2014

Keep the love of your wife / Mantén el amor de tu esposa


Assalamu Alaykum Wa Rahmatullahi Wa Barakatuh



60 Ways To Keep The Love Of Your Wife, Guaranteed!
60 Formas de mantener el amor de tu mujer, Garantizado!

By/Por Ahmed Shehab



1. Make her feel secure and sakinah - don’t threaten her with divorce
1. Hazla sentir segura y tranquila - no la amenaces con el divorcio

2. Give sincere salaams
2. Dale salaams sinceros

3. Treat her gently - like a fragile vessel
3. Trátala gentilmente - como vaso frágil

4. Advise in private, at the best time, in the best way and atmosphere
4. Aconseja en privado, en el momento adecuado, de la mejor forma y en la mejor atmósfera

5. Be generous with her
5. Sé generoso con ella

6. Warm the seat for her, you will warm her heart (Personally, except winter, I hate this)
6. Calienta el asiento para ella, calentarás su corazón (Personalmente, menos en invierno, lo odio)

7. Avoid anger, keep wudu at all times
7. Evita la furia, mantén el wudu todo el tiempo

8. Look good and smell great for your wife
8. Ten una buena apariencia y huele bien para tu mujer

9. Don’t be rigid or harsh-hearted or you will be broken
9. No seas rígido o duro de corazón o te romperás

10. Be a good listener
10. Sé un buen oyente

11. Yes for flattery, No for arguing
11. Si a la adulación(halagos). No a la discusión

12. Call your wife with the best names, cute nicknames, names she loves to hear
12. Llama a tu mujer con los mejores nombres, lindos apodos, nombres que ella ame oir

13. Utilize pleasant surprises
13. Utiliza sorpresas placenteras

14. Preserve and guard the tongue
14. Guarda y protege la lengua

15. Expect, accept, and overlook her shortcomings (Personally, talk things out in a good way)
15. Espera, acepta y pasa por alto sus fallos (Personalmente, hablad las cosas de buena manera)

16. Give sincere compliments
16. Dá elogios sinceros

17. Encourage her to keep good relations with her family
17. Anímala a mantener buenas relaciones con su familia

18. Speak about topics that interest her
18. Habla sobre temas que le interese

19. Express to her relatives, how wonderful she is
19. Expresa a sus familiares lo maravillosa que es

20. Give each other gifts
20. Daros regalos el uno al otro

21. Get rid of routine, surprise her
21. Deshazte de la rutina, sorprendela

22. Have a good opinion of each other
22. Tened una buena opinión el uno del otro

23. Have good manners, overlook small things, don’t nitpick
23. Ten buenos modales, pasa por alto las cosas pequeñas, no busques fallos en cosas pequeñas

24. Add a drop of patience, increase drops during pregnancy, menses
24. Añade gotas de paciencia, incrementa las gotas durante el embarazo, la menstruación...

25. Expect and respect her jealously
25. Espera y respeta sus celos

26. Be humble
26. Sé humilde

27. Sacrifice your happiness for hers
27. Sacrifica tu felicidad por la suya

28. Help at home and with housework
28. Ayuda en casa y con las tareas del hogar

29. Help her love your relatives, but don’t try to force her
29. Ayúdala a querer a tus familiares, pero no intentes forzarla

30. Let her know that she is the ideal wife for you
30. Hazle saber que es la esposa ideal para tí

31. Remember your wife in dua
31. Recuerda a tu mujer en las duas

32. Leave the past for Allah subhanahu wa ta ala, don’t dwell on, dig into, or bring it up.
32. Deja el pasado a Allah subhana wa ta'ala, no hagas hincapié en el, no saques el tema

33. Don’t act as if you are doing her a favor by working or providing, Allah is the Provider, the
husband is the carrier of the sustenance to the family
33. No actúes como si le estuvieses haciendo un favor al trabajar o proveer, Allah es quien provee, el marido es el portador del sustento de la familia.

34. Take shaytaan as your enemy, not your wife
34. Toma al shaytan como tu enemigo, no tu esposa

35. Put food in your wife’s mouth
35. Pon comida en la boca de tu mujer

36. Treat your wife like she is the most precious pearl that you want to protect (Protect is not locking)
36. Trata a tu mujer como la perla más preciada que quieres proteger (Proteger no es encerrar)

37. Show her your smile
37. Muéstrale tu sonrisa

38. Don’t ignore the small things, deal with them before they become big
38. No ignores las cosas pequeñas, trata con ellas antes de que se hagan más grandes

39. Avoid being harsh-hearted
39. Evita ser duro de corazón

40. Respect and show that you appreciate her thinking
40. Respeta y demuéstrale que aprecias su pensamiento

41. Help her to find and build her inner strengths and skills
41. Ayúdala a encontrar y construir su fuerza interior y habilidades

42. Respect that she might not be in mood for intimacy, stay within halal boundaries
42. Respeta que ella podría no estar en el estado de ánimo para la intimidad, quédate dentro de los límites halal

43. Help her take care of the children
43. Ayúdala a cuidar de los hijos

44. Give her gifts with your tongue, be an artist with your compliments
44. Hazle regalos con tu lengua, sé un artista con tus halagos

45. Sit down and eat meals together
45. Sentaos y comed las comidas juntos

46. Let her know that you will be traveling or returning from travel, give her sufficient notice
46. Hazle saber que viajarás o vuelves de un viaje, hazlo con tiempo

47. Don’t leave home in anger
47. No te vayas de casa enfadado

48. Maintain the secrecy and privacy of the home
48. Mantiene la discreción y privacidad de la casa

49. Encourage each other in ibaadat
49. Animaros el uno al otro en ibaadat

50. Respect and fulfill her rights upon you
50. Respeta y completa sus derechos sobre tí

51. Live with her in kindness, goodness, fairness in good and bad times
51. Vive con ella en amabilidad, bondad, equidad en tiempos buenos y malos

52. Kiss your wife, foreplay, “Don’t jump on her like a bull”
52. Besa a tu mujer, juega, "No saltes sobre ella como un toro"

53. Keep disputes between the two of you, don’t take it outside
53. Mantén las discusiones entre vosotros dos, no las lleves fuera

54. Show care for her health and well-being
54. Preocúpate por su salud y bienestar

55. Remember you are not always right or perfect yourself
55. Recuerda que tu no tienes siempre la razón ni eres perfecto

56. Share your happiness and sadness with her
56. Comparte tu felicidad y tristeza con ella

57. Have mercy for her weaknesses
57. Ten misericordia por sus debilidades

58. Be a firm support for her to lean on
58. Sé un apoyo firme para que se apoye

59. Accept her as is, she is a package deal
59. Acéptala como es, ella es un paquete

60. Have a good intention for her
60. Ten buenas intenciones para ella





Aishah Aish

No comments:

Post a Comment